A ce stade, tout est bon à prendre, même si l'idéal est de disposer à la base du négatif monté ayant servi à la fabrication d'inter-positifs ou inter-négatifs ou à réaliser directement les copies de série en 35 mm.
At this stage, everything is good to take, even if the ideal is to have the basis of the negative mounted used in the manufacture of inter-negative or inter-positive or directly perform the series of 35mm prints.
Tout est bon à prendre, ainsi lorsque je me balade en voiture, je peux être attiré par un lieu à première vue insignifiant.
Everything is good to take, and when I ride in the car, I can be attracted to a place that appears insignificant at first sight.
Tout est bon à prendre, même la longue chaine en métal !
Tout est bon à prendre pourvu que cette expression soit spontanée, gratuite et sans attente de retour autre que celle, de mon côté, de contempler et m'inspirer à mon tour de vos
Everything is good to take as long as this expression is spontaneous, free and without waiting for return, except, for me, contemplate and draw inspiration from your images.
Que vos commentaires soient positifs ou négatifs, tout est bon à prendre.
Whether your feedback to companies is positive or negative, all is welcomed.
Influenceurs en ligne, potentiels et actuels partenaires, tout est bon à prendre.
Une telle marque de reconnaissance ne se refuse pas et pour les enfants tout est bon à prendre.
They want to support our work and such a mark of recognition cannot be ignored.
Il est alors très clair que tout est bon à prendre afin de soutenir et continuer la lutte contre le réchauffement.
Then it is very clear that everything is good in order to support and continue the fight against global warming.
Mon groupe peut soutenir cette modeste amélioration, car tout est bon à prendre, mais il en faut davantage pour prétendre instaurer une véritable sécurité.
My group can endorse this modest improvement, as every little helps, but more is required to bring about genuine safety.
Bedford Twin-Six / 50Ch en plus... Ce n'est pas grand-chose mais vous êtes tellement lent que tout est bon à prendre.
Bedford Twin-Six/ 50Hp extra... It's not a lot but you are so slow that it would be good to take this.
Ils ont besoin de main-d'œuvre pour la mine d'argent, à ce qu'ils disent, et personne n'y survit jamais plus de deux mois, alors tout est bon à prendre.
They need folk for the silver mine, they say, and no one ever lasts more than two months there anyway, so every hand helps.
Lampe torche, colle, rouleau adhésif... tout est bon à prendre pour nos PotaMakerz !
C'est une goutte d'eau dans la mer, mais tout est bon à prendre.
from Wayne Enterprises tech. I know it's a drop in the bucket, but every bit helps.
Gamers dans l'âme pour la plupart au studio, tout est bon à prendre comme inspiration pour réaliser l'alchimie nommée Energy Heroes, avec une envie principale : faire un jeu original dont l'univers est basé sur la science-fiction.
With gamer souls for most of us in the studio, everything is good for us to take as inspiration in order to realize the named Energy Heroes alchemy, with one main will: create an original game which the universe is based on sci-fi.
Et tout est bon à prendre: pour les moins courageux, un 4×4 est là pour vous remonter !
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions vulgaires ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.
Enregistez-vous pour voir plus d'exemplesC'est facile et gratuit