An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The term Three Furnaces (simplified Chinese: 三大火炉; traditional Chinese: 三大火爐; pinyin: sān dà huǒlú) refers to the especially hot and oppressively humid summer weather in several major cities in the Yangtze River Valley, within China. It was coined during the ROC period of China, and refers to the following cities: * Chongqing * Wuhan * Nanjing Sometimes, Changsha or Nanchang are added, making the Four Furnaces (四大火炉). In addition to the above 5 cities, Hangzhou and Shanghai are added to form the Seven Furnaces (七大火炉).

Property Value
dbo:abstract
  • Istilah Tiga Tungku Besar (Hanzi sederhana: 三大火炉; Hanzi tradisional: 三大火爐; Pinyin: sān dà huǒlú) mengacu pada cuaca musim panas yang sangat panas dan lembap di beberapa kota-kota besar di Lembah Sungai Yangtze, Tiongkok. Istilah ini diciptakan pada masa Republik Tiongkok dan merujuk pada tiga kota berikut: * Chongqing * Wuhan * Nanjing Ada beberapa versi yaitu Empat Tungku Besar (四|大火炉): Chongqing, Fuzhou, Hangzhou dan Nanchang dan Tujuh Tungku Besar (七大火炉): Chongqing, Fuzhou, Hangzhou, Nanchang, Wuhan, Nanjing dan Shanghai. Nama-nama kota di atas sebagian besar hanya berasal dari pendapat umum saja. Tujuh kota terpanas pada musim panas tahun 2000—2009 adalah: Changsha, Wuhan, Haikou, Nanchang, Guangzhou, Xi'an dan Nanning. Berbeda dengan kota-kota lainnya, Xi'an, ibu kota provinsi Shaanxi, terletak di barat laut. (in)
  • The term Three Furnaces (simplified Chinese: 三大火炉; traditional Chinese: 三大火爐; pinyin: sān dà huǒlú) refers to the especially hot and oppressively humid summer weather in several major cities in the Yangtze River Valley, within China. It was coined during the ROC period of China, and refers to the following cities: * Chongqing * Wuhan * Nanjing Sometimes, Changsha or Nanchang are added, making the Four Furnaces (四大火炉). In addition to the above 5 cities, Hangzhou and Shanghai are added to form the Seven Furnaces (七大火炉). Yet the above names originate mainly from popular opinion, not necessarily on the basis of data. Meteorologists only give the title "Three Furnaces" to Fuzhou, Hangzhou, and Chongqing. The next seven hottest cities (2000—2009), are Changsha, Wuhan, Haikou, Nanchang, Guangzhou, Xi'an, and Nanning. Unlike the other cities, Xi'an, the capital of Shaanxi province, lies within the northwest. (en)
  • 三大ボイラー(さんだいボイラー、中国語: 三大火炉)または三大かまどとは中国の大都市のうち、夏季の気候が高温多湿である重慶・南京・武漢を指す呼称。一般にそのように言われているに過ぎず、気象統計に基づいたものではない。 なお、「四大ボイラー(かまど)」「七大ボイラー(かまど)」との呼称も存在する。 * 三大ボイラー(かまど):重慶・南京・武漢 * 四大ボイラー(かまど):重慶・南京・武漢・長沙(長沙ではなく南昌を四大ボイラー(かまど)に列する場合もある) * 七大ボイラー(かまど):重慶・南京・武漢・長沙・南昌・杭州・上海 (ja)
  • 火炉城市是对夏季天气酷热的中国大城市的称呼,传统意义上,一般集中在中国长江流域。现在,统计范围扩大了,据中国气象局国家气候中心观测资料,在历年登顶的火炉榜首中,福州和重庆是常客,分别出现18次,次数是其它城市的三倍以上;火炉城市的年际高温日数纪录为福州2022年的74天。 (zh)
dbo:wikiPageID
  • 12802830 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 2047 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1099799860 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:p
  • sān dà huǒlú (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • 三大ボイラー(さんだいボイラー、中国語: 三大火炉)または三大かまどとは中国の大都市のうち、夏季の気候が高温多湿である重慶・南京・武漢を指す呼称。一般にそのように言われているに過ぎず、気象統計に基づいたものではない。 なお、「四大ボイラー(かまど)」「七大ボイラー(かまど)」との呼称も存在する。 * 三大ボイラー(かまど):重慶・南京・武漢 * 四大ボイラー(かまど):重慶・南京・武漢・長沙(長沙ではなく南昌を四大ボイラー(かまど)に列する場合もある) * 七大ボイラー(かまど):重慶・南京・武漢・長沙・南昌・杭州・上海 (ja)
  • 火炉城市是对夏季天气酷热的中国大城市的称呼,传统意义上,一般集中在中国长江流域。现在,统计范围扩大了,据中国气象局国家气候中心观测资料,在历年登顶的火炉榜首中,福州和重庆是常客,分别出现18次,次数是其它城市的三倍以上;火炉城市的年际高温日数纪录为福州2022年的74天。 (zh)
  • Istilah Tiga Tungku Besar (Hanzi sederhana: 三大火炉; Hanzi tradisional: 三大火爐; Pinyin: sān dà huǒlú) mengacu pada cuaca musim panas yang sangat panas dan lembap di beberapa kota-kota besar di Lembah Sungai Yangtze, Tiongkok. Istilah ini diciptakan pada masa Republik Tiongkok dan merujuk pada tiga kota berikut: * Chongqing * Wuhan * Nanjing Ada beberapa versi yaitu Empat Tungku Besar (四|大火炉): Chongqing, Fuzhou, Hangzhou dan Nanchang dan Tujuh Tungku Besar (七大火炉): Chongqing, Fuzhou, Hangzhou, Nanchang, Wuhan, Nanjing dan Shanghai. (in)
  • The term Three Furnaces (simplified Chinese: 三大火炉; traditional Chinese: 三大火爐; pinyin: sān dà huǒlú) refers to the especially hot and oppressively humid summer weather in several major cities in the Yangtze River Valley, within China. It was coined during the ROC period of China, and refers to the following cities: * Chongqing * Wuhan * Nanjing Sometimes, Changsha or Nanchang are added, making the Four Furnaces (四大火炉). In addition to the above 5 cities, Hangzhou and Shanghai are added to form the Seven Furnaces (七大火炉). (en)
rdfs:label
  • Tiga Tungku Besar (in)
  • 三大ボイラー (ja)
  • Three Furnaces (en)
  • 火炉城市 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License