bilao
Jump to navigation
Jump to search
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Tagalog bilao, possibly ultimately from Hokkien 米漏 (bí-lāu, “rice winnower”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bilao m (plural bilaos)
- (Philippines) round and shallow basket tray traditionally made of bamboo splits (used for winnowing rice or carrying food)
Further reading[edit]
- “bilao”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog[edit]
Etymology 1[edit]
Possibly from Hokkien 米漏 (bí-lāu, “rice winnower”) or from Proto-Philippine *bijaqu (“winnowing basket”). Compare Ilocano biga-o and Pangasinan bigao.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bilao (Baybayin spelling ᜊᜒᜎᜂ)
- round and shallow basket tray traditionally made of bamboo splits (used for winnowing rice or carrying food)
- (obsolete) sending of plenty of sweets and alcoholic beverage to the woman and her parents the day before sending the dowry
- (obsolete) superstition of placing scissors on the basket tray to discover the thief
Alternative forms[edit]
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
- → Spanish: bilao
See also[edit]
Etymology 2[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
biláo (Baybayin spelling ᜊᜒᜎᜏ᜔)
References[edit]
- “bilao”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Manuel, E. Arsenio (1948) Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 16
- Chan-Yap, Gloria (1980) “Hokkien Chinese borrowings in Tagalog”, in Pacific Linguistics, volume B, number 71 (PDF), Canberra, A.C.T. 2600.: The Australian National University, page 140
Categories:
- Spanish terms borrowed from Tagalog
- Spanish terms derived from Tagalog
- Spanish terms derived from Hokkien
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ao
- Rhymes:Spanish/ao/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Philippine Spanish
- Tagalog terms borrowed from Hokkien
- Tagalog terms derived from Hokkien
- Tagalog terms inherited from Proto-Philippine
- Tagalog terms derived from Proto-Philippine
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms with obsolete senses
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog obsolete forms